农业图书情报学刊 ›› 2014, Vol. 26 ›› Issue (2): 154-157.doi: 10.13998/j.cnki.issn1002-1248.2014.2.038

• 编辑出版 • 上一篇    下一篇

以外籍副主编对英文摘要的编校分析英文摘要中的常见错误

原俊凤,钱亦兵,彭永生,张海燕   

  1. (中国科学院新疆生态与地理研究所《干旱区科学》编辑部,新疆 乌鲁木齐 830011)
  • 收稿日期:2013-09-18 出版日期:2014-02-20 发布日期:2014-02-25
  • 作者简介:原俊凤(1977-),女,博士,责任编辑,发表论文20余篇。

The Most Common Mistakes from English Abstract of Academic Papers Edited by Foreign Associate Editors-in-Chief

YUAN Jun-feng, QIAN Yi-bing, PENG Yong-sheng, ZHANG Hai-yan   

  1. (Editorial Department of Journal of Arid Land of Xinjiang Institute of Ecology and Geography, Urumqi 830011, China)
  • Received:2013-09-18 Online:2014-02-20 Published:2014-02-25

摘要: 通过分析《干旱区科学(Journal of Arid Land)》近5年来以英语为母语的外籍副主编对英文摘要的编校,总结了作者在撰写科技论文英文摘要中常出现的主要问题和错误,并提出了一些提高科技期刊英文编辑英文编校水平的建议。

关键词: 英文摘要, 编校, 科技论文

Abstract: The authors concluded the most common mistakes from English abstract of academic papers published in Journal of Arid Land through analyzing the five years’ editing work from foreign associate editors-in-chief. Some suggestions were put forward to improve the English editor’s capacity to edit English.

Key words: English abstract

中图分类号: 

  • G255

引用本文

原俊凤,钱亦兵,彭永生,张海燕. 以外籍副主编对英文摘要的编校分析英文摘要中的常见错误[J]. 农业图书情报学刊, 2014, 26(2): 154-157.

YUAN Jun-feng, QIAN Yi-bing, PENG Yong-sheng, ZHANG Hai-yan. The Most Common Mistakes from English Abstract of Academic Papers Edited by Foreign Associate Editors-in-Chief[J]. , 2014, 26(2): 154-157.