工作研究

西文图书的版本著录及种次号规范探讨

展开
  • 海南师范大学,海南 海口 571158
陈慧子(1988-),女,硕士,助理馆员,发表论文2篇。

收稿日期: 2015-12-14

  网络出版日期: 2016-06-27

Discussion about Cataloguing Edition and Title Number of Western Language Books

Expand
  • Hainan Normal University, Hainan Haikou 571158, China

Received date: 2015-12-14

  Online published: 2016-06-27

摘要

多版次西文图书的著录及种次号各馆处理方法不同,没有统一规范,容易出现同种书不同版次编目不一致、种次号不规范的现象。根据图书著录的根本思想和归类要求,编目人员需正确区分西文图书原版多版次与影印版多版次版本,做好新书、重书和同种书的认定,客观详细著录题名、版本、出版发行项与版本沿革等信息。通过西文图书版本分析,根据工作实践经验提出该类图书种次号及辅助区分号的处理方法。

本文引用格式

陈慧子 . 西文图书的版本著录及种次号规范探讨[J]. 农业图书情报学报, 2016 , 28(6) : 110 -113 . DOI: 10.13998/j.cnki.issn1002-1248.2016.06.024

Abstract

Every library has different criterions to deal with the cataloguing and title number of multi-edition western language books with no uniform criterion, so it is easy to occur different cataloguing and title number for multi-edition of one book. According to the basic idea of book description and classification requirements, the cataloging personnel needs to distinguish the edition of western language books and authorize photomechanical printing books correctly, and confirm whether they are new books, duplicate books or the same kind of books, and objectively describe cataloguing title, version, published version and history and other information in detail. Through the analysis on the version of western language books, this paper put forward the treatment methods of the title number and auxiliary distinguish code about this kind of books based on the working practice.

Key words: Western language book

参考文献

[1] 陈锐.授权影印版西文图书著录探讨[J].图书馆论坛,2004,24(5):145-147.
[2] 张佩仪.授权影印版西文图书编目探讨[J].图书馆论坛,2006,26(2):169-17.
[3] 周爱莲.授权影印西文图书种次号探讨[J].图书馆建设,2011(1):63-65.
[4] 周有芬,李诗平.西文多版次图书的编目探讨[J].农业图书情报学刊,2009,21(11):100-103.
文章导航

/